Våra ambassadörer

Här kan du bekanta dig med några av våra nästan 100 språkambassadörer. Fler ambassadörer läggs till regelbundet.

Timi Valtonen

Hej! Jag heter Timi. Under min skoltid var inställningen till svenska bland många: ”ett helt onödigt språk, det behöver man aldrig.” Självklart började jag tänka likadant – vilket gjorde det svårare för mig att lära mig språket. Jag satsade inte på studierna, vilket förstås förstärkte mina fördomar: svenska var ett onödigt språk. Allt förändrades sommaren 2008 när vi hälsade på min frus vänner i Umeå. Jag vet inte om det var solsting eller det svenska dricksvattnet, men plötsligt fick jag en tanke: jag vill lära mig tala svenska flytande! Efter många omvägar hamnade jag i Kiruna som säljare på hemelektronikavdelningen på Elgiganten. Året i Kiruna gav oss mycket. Förutom språkkunskaperna förändrades också min attityd – svenska är faktiskt ett användbart språk, och det finns inga onödiga språk. Jag önskar att jag hade tänkt så redan under skoltiden och inte som de flesta i min vänkrets gjorde. Men bättre sent än aldrig.

Läs hela språkberättelsen

Laura Karlsson

Hej, mitt namn är Laura Karlsson. Mitt modersmål är finska och jag bor med min familj i S:t Karins, där jag också är född och uppväxt. Min pappa hade en gång i tiden studerat och tagit examen vid Åbo Akademi och han uppmuntrade mig att lära mig svenska. Min pappa arbetade också på ett internationellt företag och reste mycket i jobbet. Han brukade alltid säga hur viktigt det är för en finländare att studera främmande språk för att klara sig i arbetslivet. I rekryteringsprocesser har jag ofta haft en stark position tack vare mina mångsidiga språkkunskaper. Särskilt min svenska har varit avgörande i slutskedet av vissa anställningar under min karriär. Även om min muntliga svenska inte alltid är perfekt har jag ändå alltid vågat kommunicera på det språk som situationen krävt.

Läs hela språkberättelsen

Pirkko Eck Poulsen-Vesterinen

Jag växte upp i en helt finskspråkig familj i Österbotten. När jag var liten, flyttade familjen till ett område med många svenskspråkiga barnfamiljer. Lekkamraterna på hemgatan talade bara svenska och jag bara finska. Genom lek fick jag lära mig en fin dialekt: österbottniska. Och mina lekkamrater började använda finska ord. Som finskspråkig gick jag i finska skolor, men fortsatte träffa vännerna från hemgatan på fritiden. Varje år, under sportlovsveckan, åkte vi till de svenska fjällen med vår lokala skidklubb. Vi klarade oss fint där med finlandssvenskan. Genom svenskan har jag fått ett fantastiskt liv med jobb, fritid och vänner i hela Norden!

Läs hela språkberättelsen

Lina Grönvik

Mitt namn är Lina, och jag brukade avsky att prata finska! Aldrig hade jag kunnat tro att jag en dag skulle lära mig tycka om det. Mitt språk är långt ifrån perfekt, men det hindrar mig inte från att uttrycka mig, bli förstådd och föra samtal på finska. Det handlar framför allt om att våga! Jag kommer från Närpes och en helt svenskspråkig bakgrund. Jag är en stolt närpesbo som älskar både dialekten och den österbottniska kulturen. Numera bor jag i Helsingfors, men som man säger: ”Man kan ta flickon ur byin, men it byin ur flitchon.”

Läs hela språkberättelsen

Benjamin Bergan

Hej, mitt namn är Benjamin Bergan och jag är uppvuxen i en tvåspråkig familj. Jag pratade dock inte det vanliga paret av språk, svenska och finska hemma – utan mitt andra språk var norska som jag talade med min pappa. Finska var alltid min svaghet men nu talar jag ändå fem språk nästan flytande och har arbetat som läkare på just finska.

Läs hela språkberättelsen

Ines Laukkonen

Hej alla! Jag heter Ines Laukkonen och kommer från Helsingfors. Allt började år 2004 när jag började på ett språkbadsdagis och därefter i en språkbadsklass i grundskolan. Jag valde sedan ett finskspråkigt gymnasium. År 2021 började jag på Hanken i Helsingfors. Tack vare svenskan gör jag nu min drömpraktik i Stockholm. Språket har öppnat så många dörrar för mig, och utan det skulle jag inte vara där jag är i dag.

Läs hela språkberättelsen

Antonia Henn

Finskan var länge ett språk av rädsla och skam för mig. Idag är jag skådespelare och arbetar både på svenska och finska, men som barn fick finsklektionerna min mage att knyta sig. Jag vågade inte prata och kände mig utanför. Det här fortsatte både i skolan och som vuxen. Jag kämpade mig igenom finsklektionerna, men talade enbart svenska i vardagen. Förändringen kom först på Teaterhögskolan där jag första gången var i en flerspråkig miljö. På andra året skulle vi samarbeta med finskspråkiga studenter. Jag var skräckslagen – men jag visste att det var dags att försöka.

Läs hela språkberättelsen

Annika Saajakari

Hej! Jag heter Annika Saajakari och har vuxit upp i en helt finskspråkig kommun med min finskspråkiga familj. I början var svenska ett skolämne precis som vilket annat. Under min gymnasietid i ett idrottsgymnasium insåg jag att idrott och hälsa var något jag ville studera vidare. När jag började undersöka utbildningsmöjligheter upptäckte jag att alla yrkeshögskolor där man kan studera till idrottsinstruktör låg långt borta – förutom Arcada i Helsingfors. Då bestämde jag mig för att söka dit och tog alla svenskkurser som mitt gymnasium erbjöd.

Läs hela språkberättelsen
Kreetta Kiviniemi

Kreetta Kiviniemi

Hej! Jag heter Kreetta Kiviniemi och jag är musikalartist samt ekonomistuderande. Jag är ursprungligen från Helsingfors, men jag har också bott bland annat i Göteborg och Reykjavik. Jag växte upp i en finskspråkig familj, men att lära mig olika språk har alltid varit viktigt för mig. Jag började läsa svenska i lågstadiet och var alltid duktig på språk i skolan, men jag tyckte att det var lite nervöst att våga prata.

Läs hela språkberättelsen

Jaan Siitonen

Jag kommer aldrig att prata svenska i mitt liv. Så tänkte jag i högstadiet och i gymnasiet. Jag tyckte inte om svenska i skolan.
Jag heter Jaan Siitonen och jag kommer från Esbo. Mitt medeltal (keskiarvo) i svenska var 5,5. Jag blev student från Tapiolan lukio 2007, men sedan sommaren 2007 har jag pratat svenska varje dag. Vad hände?

Läs hela språkberättelsen
Sonja Sorvari

Sonja Sorvari

Hej! Jag heter Sonja och är uppvuxen i Helsingfors i en helt finskspråkig familj och släkt. Min svenska språkberättelse började med B-svenska i högstadiet, precis som den gör för så många andra finskspråkiga finländare. Under skoltiden hade jag inget specialintresse av svenska, men 2018 ändrades allt: jag flyttade till Madrid. Det kanske låter lite märkligt – hur lär man sig svenska i Spanien?

Läs hela språkberättelsen

Jukka Nikonen

Hej, jag har bott länge i Norge och pratar gärna om min historia men också om Norge och om norska språken så att elever skulle förstå att svenskan öppnar dörrar inte bara i Sverige och Svenskfinland, men också i Norge och Danmark.

Läs hela språkberättelsen

Nina Smeds

Jag heter Nina Smeds och har mina rötter i Österbotten, men jag är uppvuxen i Esbo. Nu bor jag i Korsnäs i Österbotten. Att kunna finska har öppnat många dörrar för mig. Jag har bland annat jobbat inom kundbetjäning, undervisat finska, varit språkcafédragare och drivit mitt eget språkprojekt inom eKlasstandem. Jag påminner alltid de jag möter i språkdiskussioner om att modet att tala är det absolut viktigaste.

Läs hela språkberättelsen

Jesse Kurunsaari

Hej! Jesse Kurunsaari heter jag och studerar till läkare i Sverige. Jag kommer från en helt finskspråkig familj fast vi bodde i det tvåspråkiga Österbotten. Livet i Sverige skiljer sig inte avsevärt från Finland. Jag har lärt mig här att språkinlärningen är en livslång process som inte behöver bli klar här och nu – allt har sin tid och man lär sig nog!

Läs hela språkberättelsen

Johanna Lappalainen

Hej, jag heter Johanna och är en energisk utbildare, mediepedagog och kulturproducent från Helsingfors. Jag har alltid tyckt om olika språk och speciellt om svenska språket. Jag kommer från ett helt finskspråkig familj som uppskattade språkkunskaper. Jag valde svenska språket som mitt A1 språk i lågstadiet för att följa i mina stora bröders fotspår och har inte ångrat det beslutet.

Läs hela språkberättelsen

Noona Jussila

Hej! Jag heter Noona Jussila och kommer ursprungligen från Riihimäki. Jag växte upp i en helt finskspråkig familj men tyckte alltid att det var roligt med språk. Min nyfikenhet ledde mig till ett gymnasieutbyte i Madrid, där jag bodde hos en spansk familj och lärde mig spanska. Efteråt ville jag återuppliva min svenska och flyttade till Åland för att sommarjobba. Min resa genom olika språk och kulturer har format mig något enormt och som det ser ut nu är den är långt ifrån över.

Läs hela språkberättelsen

Saku Leskinen

Tjänare! Jag heter Saku och jag kommer från en helt finsk- och enspråkig familj. Mina föräldrar pratade endast finska och finskan var därmed naturligtvis också mitt enda utbildningsspråk. Jag började lära mig svenska som a-språk men i många stunder i skolan kändes språket dock onyttigt för mig; svenskan var någonting som jag pluggade, men inte såg något nytt för. “Varför pluggar jag svenska?”, frågade jag mig själv ännu i början av gymnasiet.

Läs hela språkberättelsen

Antti Tervo

Antti är från Kangasala i Birkaland och arbetar idag på svenska, trots att han kommer från en helt finskspråkig bakgrund. Hans språkresa började som ung blomförsäljare på Kyrkslätts torg, där en svensk kund väckte hans nyfikenhet på språket. Även om han inte alltid satsade på språkinlärning under skolåren, har han med tiden hittat sitt språkliga jag och uppskattar idag de möjligheter som svenskan har öppnat för honom.

Läs hela språkberättelsen

Ada Aalto

Hej! Jag heter Ada och kommer ursprungligen från Helsingforsområdet. I och med att jag för tillfället studerar svenska språket som huvudämne på universitetsnivå har jag hamnat i Uleåborg. Min språkresa fick sitt startskott när jag som tioåring började studera svenska i grundskolan. Det jag minns från den tiden är att jag var väldigt motiverad redan från början. Det var mestadels lärarens förtjänst, för hon var väldigt motiverande och uppmuntrande. Jag såg upp till henne och tänkte redan då att jag någon dag skulle vilja stå framför klassen och undervisa i svenska. På den vägen är jag fortfarande, och drömmen håller på att gå i uppfyllelse.

Läs hela språkberättelsen
Inga fler språkberättelser